-
1 кредитоспособность
1. credit statusкредитоспособность; надёжность заёмщика — credit worthiness
кредитоспособность, финансовое положение — credit standing
2. credit worthinessБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > кредитоспособность
-
2 проверка кредитоспособности
Русско-английский большой базовый словарь > проверка кредитоспособности
-
3 проверка кредитоспособности
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > проверка кредитоспособности
-
4 пользоваться
несов. - по́льзоваться, сов. - воспо́льзоваться; (тв.)1) сов. ( употреблять) make use (of)уме́ть по́льзоваться ножо́м и ви́лкой — know how to use a knife and a fork
по́льзоваться све́жей информа́цией — make use of current information
мо́жно воспо́льзоваться телефо́ном [туале́том]? — may I use the telephone [toilet / bathroom амер.]
2) ( извлекать выгоду) take advantage (of); profit (by / from), make the most (of); exploit (d)по́льзоваться слу́чаем — take (advantage of) the opportunity
по́льзоваться темното́й — take advantage of the darkness
3) тк. несов. (иметь, получать, удостаиваться) enjoy (d)по́льзоваться права́ми — enjoy the rights
по́льзоваться плода́ми (рд.) — enjoy the fruits (of)
по́льзоваться подде́ржкой (рд.) — enjoy the support (of)
по́льзоваться привиле́гиями — enjoy privileges
по́льзоваться преиму́ществом — enjoy an advantage
по́льзоваться влия́нием — have influence; be influential
по́льзоваться дове́рием у кого́-л — enjoy smb's confidence
по́льзоваться уваже́нием — be held in respect
по́льзоваться успе́хом у кого́-л — be a success (with)
она́ по́льзуется больши́м успе́хом у мужчи́н — she has a lot of appeal for men; she is very popular with men
по́льзоваться мирово́й изве́стностью — be world-famous
по́льзоваться креди́том — possess credit, be in credit
••по́льзуясь слу́чаем, я хоте́л бы (+ инф.) — may I take this opportunity (+ to inf)
-
5 заслуга принадлежит
•The credit for the discovery of this element is shared by two men.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заслуга принадлежит
-
6 заслуга принадлежит
•The credit for the discovery of this element is shared by two men.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заслуга принадлежит
-
7 пользоваться
(тв.)1. make* use (of); ( извлекать выгоду) profit (by)пользоваться случаем — take* an opportunity
2. (обладать, иметь) enjoy (d.)пользоваться плодами (рд.) — enjoy the fruits (of)
пользоваться поддержкой (рд.) — enjoy the support (of)
пользоваться преимуществом — enjoy an advantage
пользоваться доверием — enjoy smb.'s confidence
пользоваться кредитом — possess credit, be in credit
-
8 к чести
(кого, чьей)to smb.'s creditК чести лиц высшего командного состава, возглавлявших артиллерию Советской Армии, нужно отнести то, что наша артиллерия по своим качествам, по уровню подготовки офицеров и всего личного состава была намного выше артиллерии армий всех капиталистических стран. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — It is to the credit of the higher command of the Soviet Artillery that its quality and the standards of training of its officers and men far surpassed those of the artillery of the armies of all capitalist countries.
-
9 С-723
НА СЧЕТУ1 PrepP Invar1. \С-723 (у кого) ( subj-compl with бытыз ( subj: any count noun)if subj: sing, it is usu. preceded by каждый) every person (or thing) is taken into consideration, is important, valued, significant: (y Y-a) каждый X на счету = every X counts (for Y) every X is precious (to Y) every X means something (a lot, a great deal) (to Y)....Кто-то выпустил Абдула, он, кажется, не покусал никого, но напугал сильно и одежду порвал. Лёвке-то что, а у Антона всякая тряпочка была на счету (Трифонов 2). One of them let Abdul off the leash, and although he didn't actually bite anyone, he gave the victims a bad fright and tore their clothes. This didn't bother Lev too much, but to Anton every scrap of clothing was precious (2a).2. \С-723 (укого) ( subj-compl with бытье (subj: human, often pl, or collect)) a person or group is kept under observation (often by s.o. in a position of authority who believes that that person or group has done sth. illegal, reprehensible etc): все Х-ы на счету (у Y-a) = all Xs are monitored by YY keeps tab(s) (an eye) on all Xs Y keeps track of all Xs all Xs live (fall) under the watchful eye of Y.Мать Лены хотела поскорее выдать дочь замуж, и все потенциальные женихи были у неё на счету. Lena's mother wanted to marry her off as soon as possible and kept track of all eligible young men.Городок у нас маленький, все наркоманы на счету у милиции. Our town is small, and all the drug addicts live under the watchful eye of the militia.3. - чьёмy (у) кого ( subj-compl with бытье ( subj: count abstr or concr, usu. pi) or obj-compl with иметь ( obj: count abstr or concr, usu. pi)) ( s.o. has the specified achievements or, occas., undesirable actions) as part of his past experience: у X-a на счету много Y-ов = X has many Ys under his beltX has many Ys to his name (his credit) X has racked up (accumulated etc) a lot ofYs.У Дмитрия на счету больше ста изобретений. Dmitry has more than one hundred inventions under his belt. -
10 на счету
I• НА СЧЕТУ[PrepP; Invar]=====1. на счету (у кого) [subj-compl with быть (subj: any count noun); if subj: sing, it is usu. preceded by каждый]⇒ every person (or thing) is taken into consideration, is important, valued, significant:- every X means something (a lot, a great deal) (to Y).♦...Кто-то выпустил Абдула, он, кажется, не покусал никого, но напугал сильно и одежду порвал. Лёвке-то что, а у Антона всякая тряпочка была на счету (Трифонов 2). One of them let Abdul off the leash, and although he didn't actually bite anyone, he gave the victims a bad fright and tore their clothes. This didn't bother Lev too much, but to Anton every scrap of clothing was precious (2a).⇒ a person or group is kept under observation (often by s.o. in a position of authority who believes that that person or group has done sth. illegal, reprehensible etc):- all Xs live (fall) under the watchful eye of Y.♦ Мать Лены хотела поскорее выдать дочь замуж, и все потенциальные женихи были у неё на счету. Lena's mother wanted to marry her off as soon as possible and kept track of all eligible young men.♦ Городок у нас маленький, все наркоманы на счету у милиции. Our town is small, and all the drug addicts live under the watchful eye of the militia.3. на счету чьём, (у) кого [subj-compl with быть (subj: count abstr or concr, usu. pl) or obj-compl with иметь (obj: count abstr or concr, usu. pl)]⇒ (s.o. has the specified achievements or, occas., undesirable actions) as part of his past experience:- X has racked up (accumulated etc) alot of Ys.♦ У Дмитрия на счету больше ста изобретений. Dmitry has more than one hundred inventions under his belt.II[PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ one is looked upon, perceived in the way specified:- X на хорошем <плохом и т.п.> счету( у Y-a) - X is in good <bad etc> standing (with Y);- X is in Y's good < bad> books;- X is well < ill> thought of (by Y);- X has a good <bad etc> reputation.♦ В активистках в университете она не состояла, но была на хорошем счету (Мандельштам 2). Though not an activist at the university, she was nevertheless in good standing (2a).♦ "А ты спроси у отрядного, что надо делать, чтобы быть на хорошем счету" (Марченко 1). "And you ask the company commander what one has to do in order to be in his good books" (1a).♦ Во всё время пребывания в училище был он на отличном счету... (Гоголь 3). All the time he was at school he was well thought of... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на счету
-
11 информация информаци·я
information; (сообщение) report; (новости) news; (цифровая) dataвести сбор информации, собирать информацию — to collect / to gather information
выведывать информацию у кого-л. — to draw information from smb.
вымарывать / исключать (из документа и т.п.) не подлежащую оглашению информацию — to sanitize
давать / предоставлять информацию — to give / to provide / to furnish information
засекречивать информацию — to make information secret, to classify information амер.
обрабатывать информацию (в кибернетике) — to process information / data
опровергать информацию — to refute / disprove information
передавать информацию — to convey / to hand over information
получать информацию — to receive / to get / to gain / to obtain information
предоставлять информацию — to give / to provide / to furnish information
скрывать / утаивать информацию — to hold back / to keep back / to withhold information
военная информация — military information / data
квалифицированная / компетентная информация, информация, полученная от специалистов / экспертов — expert information
коммерческая информация — business data, commercial information
конфиденциальная информация — confidential information; tip-off разг.
новая информация (к сообщению в прессе, по радио и т.п.) — follow-up
новейшая / последняя информация — up-to-date / up-to-the minute information
патентная информация, информация, являющаяся собственностью фирмы (конструкторская, производственная, технологическая) — proprietary information
полная информация — complete / copious information
правдивая информация — true / truthful information
разведывательная информация — surveillance information, intelligence information / data
рекламная информация — advertizing information, publicity
секретная информация — secret / classified information; inside information амер.
поделиться секретной информацией — to spill / to hand (out) the dope
совершенно секретная информация — top-secret informafion; highly-classified information амер.
соответствующая действительности информация — reliable information, information reflecting the facts of reality
быстрый рост информации — information burst / explosion
информация из надёжных источников (для опубликования в газете без ссылки на эти источники) — dope story
информация, полученная из первых рук — first-hand information
информация, полученная с помощью спутников — sattelite information
главный / основной источник информации — prime source of information
обмен информацией — exchange of information; information exchanges
обработка информации — information handling / processing; (в кибернетике) data processing
органы / средства массовой информации (пресса, радио, телевидение) — mass media
работники органов массовой информации (печати, радио, телевидения и т.п.) — media men
поток информации — information flow, flow of information
Russian-english dctionary of diplomacy > информация информаци·я
См. также в других словарях:
Credit Institute of Canada — Abbreviation CIC Motto RES MERCATORUM ET OPIFICUM Formation June 11 … Wikipedia
Credit Island — Davenport as viewed from Credit Island across the Mississippi River Type Public park Location Davenport … Wikipedia
Men's Health (magazine) — Men s Health Jeremy Renner on the September 2010 cover Editor David Zinczenko (2000–present)[1] Former editors … Wikipedia
Credit Union Centre — Former names Saskatchewan Place Location 3515 Thatcher Avenue Saskatoon, Saskatchewan S7R 1C4 … Wikipedia
Credit Foncier of America — Industry Financing, railroads, real estate Fate Bankrupt Founded 1866 Defunct 1870s Headquarters Omaha, Nebraska Denver, Colorado Tacoma, Washington … Wikipedia
men — plural of MAN (Cf. man) (n.). To separate the men from the boys in a figurative sense is from 1943; earliest uses tend to credit it to U.S. aviators in World War II. One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was that s… … Etymology dictionary
MEN (band) — For the pop rock band from Santa Monica, California, see The Men (band). MEN MEN performing at the Commodore Ballroom. Background information … Wikipedia
Crédit Mobilier of America scandal — The Crédit Mobilier scandal of 1872 involved the Union Pacific Railroad and the Crédit Mobilier of America construction company in the building of the First Transcontinental Railroad. The distribution of Crédit Mobilier shares of stock by… … Wikipedia
Men and feminism — Part of a series on Feminism … Wikipedia
Credit (Film) — Der Credit (zu Deutsch: Würdigung) ist die Namensnennung im Vor oder Abspann von Filmen der beteiligten Personen oder Einrichtungen und ihre Art der Beteiligung, sei es als Schauspieler, als Regisseur, Produzent, Requisiteur, Assistent, etc. Die… … Deutsch Wikipedia
Men's adventure — The March 1963 cover of For Men Only promised, among other things, Swastika Slave Girls in Argentina s No Escape Brothel Camp! Men s adventure is a genre of magazines that had its heyday in the 1950s and 1960s. Catering to a male audience, these… … Wikipedia